Iskustva korisnika – Vukosava Đogović

Vukosava Đogović rođena je 19. srpnja 1939. godine u selu Krnjak kod Karlovca kao srednje od troje djece. Stariji brat i ona su rođeni gluhi dok je najmlađa sestra čujuća.

Vukosava se sjeća kako je odmalena koristila znakovni jezik, posebno s bratom, ali to je bio jedan oblik njihovog tzv. ‘kućnog’ znakovnog jezika kako će kasnije naučiti.

Roditelji su to teže prihvaćali i usvajali tako da je s njima komunikacija bila bazirana na kombinaciji glasovnog i ‘kućnog’ znakovnog. Najmlađa sestra je brzo prihvatila znakovni jezik i komunicirala s njima na taj način.

Kad je došlo vrijeme školovanja brat i ona su se preselili u Zagreb i krenuli su u Centar za odgoj i obrazovanje (COO) Slava Raškaj gdje su se prvi put susreli s pravim znakovnim jezikom te ga počeli usvajati. Vukosava je vrlo brzo napredovala te je počela razumijevati kako znakovni jezik ima svoju gramatiku, sintaksu, jezična pravila i izričaje. Općenito vrijeme u osnovnoj školi pamti kao lijepo i opušteno te kao period u kojem su joj se otvorili vidici i proširili horizonti.

Srednju školu je nastavila pohađati u COO Slava Raškaj za smjer krojačice u trajanju od 3 godine što se u to doba zvalo učenik u privredi.

Prvo zaposlenje je dobila odmah nakon završetka škole i to u tvornici tekstila Nik gdje je bila izuzetno zadovoljna radnom okolinom i atmosferom te nije imala nikakvih problema u komunikaciji budući je radila s velikom brojem gluhih i nagluhih osoba te je tamo bila zaposlena sve do odlaska u mirovinu 1990. godine.

Svog budućeg muža je upoznala u Beogradu za vrijeme proslave karnevala koje su organizirale gluhe i nagluhe osobe.

Vukosava svim srcem podupire i vesele ju projekti poput ovog koji provodi Hrvatsko društvo stručnih komunikacijskih posrednika za gluhe osobe na temelju Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava za Razvoj usluge osobne asistencije za osobe s invaliditetom – faza II, kodni broj UP.02.2.2.02.0095, za projekt Povećanje kvalitete života gluhih i nagluhih osoba pružanjem usluge tumačenja/prevođenja – faza II. Projekt je financiran iz Europskog socijalnog fonda, Operativnog programa: Učinkoviti ljudski potencijali 2014.-2020. Zahvaljujući tom projektu ima sigurnost da će uvijek moći dobiti potpunu, profesionalnu informaciju u bilo kojem području te tako bez problema riješiti bilo kakav životni izazov koji je pred njom.

Za više o EU fondovima posjetite:

www.esf.hr

www.strukturnifondovi.hr

Sadržaj internetske stranice isključiva je odgovornost Hrvatskog društva stručnih komunikacijskih posrednika za gluhe osobe. Izradu internet pod-stranice je sufinancirala Europska unija iz Europskog socijalnog fonda.